'케데헌 떼창' 한국어 나오면 조용?…"yeong wonhi~" 외국인 '열공 중'

'케데헌 떼창' 한국어 나오면 조용?…"yeong wonhi~" 외국인 '열공 중'

이재윤 기자
2025.08.22 06:00
영화 케이팝 데몬 헌터스와 구글 검색에 '영원히'를 영문자 발음으로 검색한 결과./사진=넷플릭스
영화 케이팝 데몬 헌터스와 구글 검색에 '영원히'를 영문자 발음으로 검색한 결과./사진=넷플릭스

K팝 아이돌을 소재로 한 애니메이션 '케이팝 데몬 헌터스(케데헌)'의 주제곡 골든의 한글 가사가 구글 검색어에 올라 화제다.

22일 온라인 커뮤니티와 SNS(소셜미디어)에 구글검색 자동완성으로 'yeong wonhi kkaejil su eobsneun'(영원히 깨질 수 없는)을 화면캡처 한 이미지가 공유되며 관심을 끌었다. 이는 가사를 따라 부르려는 외국인 팬들이 실제 발음을 찾기 위해 검색을 시도한 흔적으로 보인다.

글로벌 커뮤니티 레딧(Reddit)에는 최근 "KPDH(케데헌) 한국어 가사 발음 가이드'란 제목의 글도 올라왔다. 글 작성자는 "한국어 표기가 실제 발음을 잘 반영하지 못한다"고 말했다. 이어 '영원히 깨질 수 없는'의 부분의 영어식 발음을 'Yeong-wonhi kkaejil su eobsneun' 대신 'yong wonny quejils upnoon'을 사용하면 보다 비슷하게 낼 수 있다고 설명했다.

구체적으로 'yong(영)'은 영어 young, 'wonny(원히)'는 wonnie. 또 'upnoon(없는)'은 "woke up at noon"에 가깝다는 식이다. 또 "한국어는 모음을 길게 끌지 않고 일정한 박자로 발음해야 한다"는 조언도 덧붙였다.

이에 한 해외 누리꾼은 "합창 준비의 필수 가이드"라며 고마움을 전했고, 또 다른 이용자는 "훨씬 이해하기 쉽다"고 평가했다.

국내 누리꾼들은 "이제 '영원히'는 외국인도 아는 한국어 단어가 될 듯하다", "예전에 우리가 팝송 가사 검색하던 모습이 떠오른다"며 흥미롭다는 반응을 보였다.

영화 케이팝 데몬 헌터스 수록곡 골든./사진=넷플릭스
영화 케이팝 데몬 헌터스 수록곡 골든./사진=넷플릭스

<저작권자 © ‘돈이 보이는 리얼타임 뉴스’ 머니투데이. 무단전재 및 재배포, AI학습 이용 금지>

이재윤 기자

안녕하세요. 스토리팀 이재윤 기자입니다.

공유