[이언주 기자의 공연 박스오피스] 노래·안무로 뿜어낸 압도적인 힘

음악과 안무만으로 이토록 압도적일 수 있다니!
2005년 2월 국내 첫 선을 보이고 이듬해 앙코르 공연 후 6년만에 다시 세종문화회관 대극장 무대에 오른 프랑스 뮤지컬 '노트르담 드 파리'. 빅토르 위고의 소설을 원작으로 한 이 작품은 노트르담 성당을 배경으로 집시 여인 에스메랄다를 사랑한 꼽추 콰지모도의 사랑이야기를 담고있다.
이번에 달라진 건 불어가 아닌 영어버전이라는 것 뿐 오리지널 미장센(무대 배치작업, 연출)은 그대로 살렸다. 1998년 초연 후 2005년까지 프랑스에서만 400만명이 관람했고 한국 공연 당시 2005년 8만 관객, 이듬해 11만 관객을 동원해 연이어 세종문화회관 최단기간 최다 입장객 기록을 세우기도 했다. 작년 11월부터 두 달간 이어진 중국공연에서는 유료관객 6만2000명을 동원했다.
불어, 특히 샹송의 오묘하고 로맨틱한 매력 때문에 이 작품을 좋아한 사람에게 영어버전은 낯설지 모른다. 하지만 '노트르담 드 파리'의 아름다운 멜로디와 강렬한 음악적 힘은 언어가 달라졌다고 감동의 폭까지 바뀌진 않았다. 오히려 좀 더 익숙한 언어로 관객과의 소통이 수월해졌는지 모른다.
54곡의 노래로만 이어지는 '노트르담 드 파리'는 송스루(song-through) 뮤지컬의 대표 격이다. 팝음악과 쇼 비즈니스 요소, 대사가 많은 브로드웨이 뮤지컬과는 차별화된 프랑스 뮤지컬의 맛이 있다. 극 초반에 그랭구아르가 부르는 '대성당의 시대'의 웅장한 단조선율은 관객의 심장을 쥐락펴락 했고 이어진 '거리의 방랑자들' '미치광이들의 축제'도 역동적인 군무와 함께 음악의 힘을 전달하기 충분했다.

무대는 상징성과 효율성을 극대화 했다. 노트르담 대성당을 상징하는 길이 20m, 높이 10m의 대형 벽이 눈앞에 펼쳐졌고 극의 흐름에 따라 100kg이 넘는 대형 종, 기둥과 석상, 쇠창살 등 30톤이 넘는 무대장치가 장소의 변화를 이끈다.
무엇보다 대극장 무대를 꽉 채운 것은 에너지 넘치는 무용수들이다. 치밀하게 짠 동선 안에서 질주를 하기도 하고 구르고 뛰놀며 즐기듯 자유분방하지만 춤과 섬세한 동작은 절제미를 잃지 않았다.
"춤을 춰요 에스메랄다, 노래해요 에스메랄다, 함께 갈 수 없다면 죽음도 두렵지 않아."
콰지모도의 사랑노래 '춤을 춰요 에스메랄다'는 비극적이고 애절한 작품 전체를 아우르는 듯하다. 신부 프롤로가 에스메랄다를 교수형에 처하기 전 사랑을 고백하는 노래를 부를 때는 악역이라는 생각을 잠시 잊을 정도로 그 절절함에 빠지게 된다. 안정적이면서 감정선이 살아있는 가창력은 탄성이 절로 날만 했다.
매끈한 장면전환에 비해 스토리의 연결성은 떨어진다. 그래서 스케일이 큰 화려한 볼거리와 안무에 더욱 신경 썼는지 모른다. 높은 성벽 위에 두 발만 겨우 디딘 채 웨이브 춤을 추거나 아슬아슬하게 절벽을 타는 애크러뱃, 움직이는 대형 종에 매달린 배우들의 모습 등은 손을 꼭 쥐게 만든다. 과연 '노트르담 드 파리'는 빅토르 위고에 대한 오마주로 명불허전(名不虛傳)이었다.
독자들의 PICK!

다음달 26일까지 세종문화회관 대극장 공연 후, 3월1~25일 사이 성남아트센터·광주 문화예술회관·대구 계명아트센터를 돌며 공연한다. (02)541-3182